Maamme-laulu on sanoitettava uudestaan!

5.2.2007

Tänään jokainen isänmaallinen kansalainen sai lukea ilahduttavan uutisen: Maamme-laulusta poistetaan vihdoinkin turhanpäiväinen ja vanhentunut ja oikeastaan nationalismiin viittaava Suomi-sana tarpeettomana.

Tässä ehdotukseni ko. laulun ensimmäisen säkeistön uudeksi sanoitukseksi. Tämä versio on täysin vapaasti laulettavissa (Teosto- ja Gramex-maksut luonnollisesti tilitetään minulle).

Oi maamme, EU, synnyinmaa,
soi, sana kultainen.
Ei laaksoa, ei kukkulaa,
ei vettä, rantaa rakkaampaa,
kuin kotimanner Euroopan,
maa kallis isien.

Tämä uudistus on siinäkin mielessä hyvä asia, että vanha, elähtänyt Maamme-laulu tavallaan loukkasi Suomen rikkainta ja älykkäintä ryhmää eli suomenruotsalaisia. Alkuperäisessä sanoituksessahan ei joutavaa Suomi-sanaa myöskään ollut lainkaan ja se oli ruotsinkielinen, kuten kaikki sivistys ja kulttuuri maassamme on alunperin ollut.

Tietysti on mahdollisuus valita kansallissävelmäksi myöskin suomenruotsalaisen Jean Sibeliuksen säveltämä Finlandia-hymni, mutta siihenkin olisi ilman muuta tehtävä uusi sanoitus, josta yltiöisänmaallisuuteen ja nurkkakuntaisuuteen viittaava Suomi-sana poistetaan tarpeettomana. Esimerkiksi näin:

Oi, EU katso, sinun päiväs koittaa,
yön uhka karkoitettu on jo pois,
...

Oi, nouse, EU, nosta korkealle
pääs seppelöimä suurten muistojen,
oi nouse, EU, näytit maailmalle
sä että karkoitit orjuuden
...

Mikä uusi kansallishymnimme sitten tuleekin olemaan, olisi suotavaa, että sitä laulettaisiin enimmäkseen ruotsin kielellä, joka on todellinen maailmankieli.


(Mr. Niilo Paasivirta)